-
1 brille
Brílle f, -n 1. очила; 2. клозетна дъска; eine Brille für die Nähe/für die Ferne очила за близко/далечно гледане; die Brille aufsetzen/abnehmen слагам/свалям очилата; umg alles duch eine rosarote Brille sehen виждам всичко през розови очила.* * *die, -n очила. -
2 absetzen
áb|setzen sw.V. hb tr.V. 1. свалям (шапка, товар); 2. снемам, отстранявам от длъжност; свалям (правителство); свалям от престола, детронирам (монарх); 3. Wirtsch продавам, пласирам (стока); 4. Wirtsch приспадам (от данък и др.); 5. отлагам, наслоявам (нанос, пясък); itr.V. прекъсвам, спирам; sich absetzen 1. утаява се, наслоява се; 2. umg побягвам; 3. дистанцирам се; 4. откроявам се, отличавам се; die Brille, den Hut absetzen свалям очилата, шапката си; einen Minister absetzen снемам някого от поста министър; die Farbe setzt sich deutlich vom Hintergrund ab цветът се откроява върху фона.* * *tr 1. свалям (шапка, товар; от трон, пост); 2. снемам (от репертоара); махам (от дневния ред); 3. тър пласирам, продавам; 4. отлага, утаява 5. e-e Zeile = започвам с нов ред; itr прекъсвам (се), спирам; r гов бягам, изчезвам. -
3 verlegen
verlégen I. sw.V. hb tr.V. 1. премествам (спирка; болен в друго отделение); 2. отменям срок, отлагам (auf etw. (Akk) за нещо/за някога); 3. забутвам, слагам не на място; 4. полагам (тръби, кабел и др.); 5. издавам (списание, книга); den Patienten auf die Intensivstation verlegen премествам пациента в интензивното отделение; die Brille verlegen загубвам си очилата; das Fußballtreffen wurde auf den 24.04. verlegt футболната среща беше отложена за 24.4.; sich aufs Bitten verlegen удрям го на молба. II. adj смутен, несигурен, сконфузен; в затруднение; verlegenes Schweigen конфузно мълчание; nie um eine Ausrede verlegen sein винаги си намирам оправдание.* * *a затруднен, смутен. -
4 abhanden
abhánden adv meist in: abhanden kommen загубвам се; die Brille ist mir abhanden gekommen загубили са ми се очилата.* * *av: = kommen загубва се, пропада. -
5 beschlagen
beschlágen I. unr.V. hb tr.V. обковавам; подковавам; itr.V. изпотявам се, запотявам се; sich beschlagen изпотява се (прозорец); плесенясва (хранителни продукти); die Brille hat sich beschlagen очилата се изпотиха; der Käse beschlägt sich сиренето плесенясва. II. adj 1. запотен (стъкло); 2. вещ, добре запознат (in etw. (Dat) с нещо), опитен; umg добре подкован (човек); in Geografie nicht sehr gut beschlagen sein не съм добре запознат с географията, не съм много вещ в географията.* * *tr подкопавам; обковавам; itr s, r покрива се с влага, плесен и пр; = a (in D) сведущ, опитен (в). -
6 rutschen
rútschen sw.V. sn itr.V. плъзвам се, хлъзвам се; die Brille rutscht mir von der Nase очилата ми се смъкват от носа; auf dem Stuhl hin und her rutschen въртя се на стола; Rutsch doch mal! Отмести се!; etw. rutscht mir aus der Hand нещо ми се изплъзва от ръката.* * *tr s плъзвам се. -
7 tragen
trágen (trug, getragen) unr.V. hb tr.V. 1. нося; 2. понасям (разходи, загуби); 3. раждам (за овощно дърво, нива); sich tragen 1. живея (mit etw. (Dat) с нещо), погълнат съм от нещо; 2. нося се, обличам се; 3. издържа се, няма нужда от финансова помощ; eine Brille tragen нося очила; die Nase hoch tragen виря нос; ein Kind auf dem Arm tragen нося дете на ръце; den Ausweis bei sich tragen нося паспорта у себе си; etw. (Akk) mit Geduld tragen понасям нещо с търпение; die Kosten tragen поемам разноските; die Verantwortung für etw. (Akk) tragen нося отговорността за нещо; der Baum trägt zum ersten Mal дървото ражда за първи път; die Brücke trägt Lasten bis zu 12 Tonnen мостът издържа натоварване до 12 тона; sich mit der Hoffnung tragen живея с надеждата; das Paket trägt sich gut пакетът се носи лесно, пакетът е удобен за носене; umg sich stets elegant tragen нося се винаги елегантно; der Mantel trägt sich angenehm палтото е приятно за носене.* * ** (и, а) tr 1. нося; den Kopf gerade = държа главата си изправена; Verantwortung fьr etw = нося отговорност за нщ; Rechnung = държа сметка; 2. понасям, изживявам; die Kosten = понасям разноските; itr 1. носи плод; der Aсkеr trдgt zehnfach нивата ражда (дава) десеторно; 2. нося се, разнасям се; ihre Stimme trдgt gut гласът и се чува надалеко; 3. нося се, обличам се; sie trдgt sich immer elegant тя се облича винаги елегантно; 2. sich mit trьben Gedanken = обладан съм от мрачни мисли. -
8 rosa
rósa adj undekl розов; Etw. (Akk) durch die rosa Brille sehen Гледам нещо през розови очила.* * *а, inv розов.
См. также в других словарях:
die Brille — die Brille … Deutsch Wörterbuch
Brille, die — Die Brille, plur. die n. 1) Eigentlich, ein Erleichterungsmittel des Sehens, welches aus zwey vermittelst eines Bügels vereinigten geschliffenen Gläsern bestehet, und auf die Nase gesetzet wird. Die Brille aufsetzen. Durch die Brille sehen, lesen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Brille — die Brille, n (Grundstufe) zwei Gläser in einer Fassung, die helfen, besser zu sehen Beispiel: Die Brille rutschte mir auf die Nase. Kollokationen: eine Brille tragen die Brille aufsetzen die Brille (Aufbaustufe) ugs.: Sitz auf dem… … Extremes Deutsch
Brille [3] — Brille , Vorrichtung aus zwei Gläsern zur Kompensierung der Sehfehler des Auges (s. Auge) oder zum Schutz der Augen gegen Beschädigung durch mechanische Einflüsse bezw. zu starke Lichtreize (Schutzbrillen, Schneebrillen). Die Brillengläser für… … Lexikon der gesamten Technik
Brille [1] — Brille, Lünette oder Setzstock, bei Drehbänken ein gewöhnlich mit Holzbacken oder Rollen versehenes, auf dem Drehbankbette aufgestelltes Hilfslager. Es dient zum Stützen langer, dünner Werkstücke, um ein Durchbiegen derselben durch den Druck des… … Lexikon der gesamten Technik
Brille — die Brille, n Ich brauche eine neue Brille … Deutsch-Test für Zuwanderer
Brille — Korrektionsbrille Eine Brille ist eine vor den Augen getragene Konstruktion, die in den überwiegenden Fällen als optisches Hilfsmittel Fehlsichtigkeiten und Stellungsfehler der Augen korrigiert und als solche Korrektionsbrille oder auch… … Deutsch Wikipedia
Brille — Dazu braucht man keine Brille; Das sieht man ohne Brille: die Sache ist vollkommen klar, leicht einzusehen; vgl. niederländisch ›Dat kan men zonder bril wel zien‹; französisch ›Il n y a pas besoin de lunettes pour voir cela‹ oder ›Cela se voit… … Das Wörterbuch der Idiome
Brille — 1. Brillen sind nit ohne Grillen. – Eiselein, 96. 2. Brillen und graue Haare machen, dass man die Liebeshändel vergisst. 3. Brillen und graue Haare sind auf dem Liebesmarkt schlechte Waare. Frz.: Les lunettes et les cheveux gris sont des… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Brille — Spekuliereisen (österr.) (umgangssprachlich); Sehhilfe; Augengläser; Nasenfahrrad (umgangssprachlich); Sehbehelf * * * Bril|le [ brɪlə], die; , n: vor den Augen getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten Gläsern, die dem… … Universal-Lexikon
Die Schlümpfe (Bibliographie) — Inhaltsverzeichnis 1 Alben (Dupuis u. Lombard in Belgien, Carlsen und Bastei) 2 Liste der Comic Geschichten 3 Benennungen im Original und den deutschen Bearbeitungen (Auswahl) 4 Quellen 5 … Deutsch Wikipedia